rel="SHORTCUT ICON">
وبلاگ icon
X
تبلیغات
نماشا
رایتل

ستارگان دروغ و خیانت

   

پشت پرده گردانندگان فرقه های مذهبی،گروه های سیاسی- اجتماعی


تورات و انجیل؛ از وحی منزل الهی و هدایتگر تا انسان نوشته ضلالت 


قرآن؛ تنها راهنمای هدایت،سعادت و تنها کتاب معتبر آسمانی حال حاضر 


فرهنگ و تمدن ایران: دروغ های باستان شناسان و مورخان خارجی


فرهنگ و تمدن بشری ؛ بازیچه ی دست مثلا روشنفکران بین المللی 


هویت ایرانی؛ تمسخر هویت هموطنان توسط بی وطنان بی هویت 


پوریم؛پاشنه آشیل توطئه های جهانی، شاه کلید سوالات بی پاسخ انسانی 


سیاست، حربه پشت پرده مزدوران خبیث برای دکوربندی دموکراتیک تبلیغی 


مسایل متفرقه تاریخ و فرهنگ و ادب و سیاست ایران و مذاهب و ادیان   به همراه مطالب خاص تازه واردان و نخستین بازدید کنندگان

 


______________________________________________________________


   اسلام و شمشیر   ترکی و فارسی   قلم و نگارش کتیبه بیستون   حمله اعراب  آنوسی خاخام  دانشگاه شیکاگو

______________________________________________________________


الاسلام و السیف 18

 

الاسلام و السیف 18

1389/08/25 الساعه 01:10 ب.ظ

فی الاوضاع الراهنة یجب ان نکشف کل حفرة اذا لم یوضحها القرآن ولم تکن شفافة فبالمباشریصنعوا لها قصة یحتاج الیها الیهود: مثلا فی بدایة سورة الروم، الطرف المحارب الذی لم یسمی فی القرآن یعتقد البعض انهم الفرس! فی آیة 103 من سورة النحل دون الانتباه الی هذا الزعم الممزوج بالشرک الذی یجعل البشر بدل الله، و یعتبر النبی کاذب والقرآن الکریم کلام بشری، یقولوا ان هذا الاعجمی الذی اوحی و لقن الی النبی هو سلمان الفارسی! والناس غیر المعروفین الذین فی آیة 133 من سورة النساء یوعدون بالخلافة بدل العاصین والطاغین هم الفرس! الاشارة غیر واضحة من آیة 89 من سورة الانعام ایذا یعتبروها اشارة الی الفرس! ذوالقرنین فی القرآن یصبح کوروش الفارسی بزعمهم وقس علی هذا. لان الیهود یحتاجوا الی تاریخا من کل جهة یثبت تواجد وحضور مهیمن للفرس والایرانیین قبل وبعد الاسلام، حتی یخفون حصیلة محاولاتهم القذرة فی تصفیة بوریم، واحدی الآلیات لهذه الاملاءات هی التوسل الی آیات القرآن المبین، الذی لم توضح من هم "الذین هادوا" وهذا غموضا آخرا یجعلهم فی صف اناس یرعاهم الله! وبالظاهر ان المترجمین الاکثر حیادیا الذین یترجموا یعقوب فی القرآن کانه هو اسرائیل القبطی، الم یسئلوا انفسهم هل نستطیع ان نعتبر " الذین امنوا" الحبشیین او الهنود، حتی نعتبر "الذین هادوا" هم الیهود؟ فی وقت ما کنت فی اجتماع غیر رسمی و زعم احد من الحاضرین انه ینقل حدیثا من رسول الله و یقول فیه ان کان العلم فی الثریا یحصل علیه رجال من الفرس، الزعم الذی کتبته وزارة الارشاد الاسلامی علی مدخل معرض الکتب فی العالم الماضی! فاجبته ان الفرس الذی یشیر الیهم فی هذا الحدیث لم یحملوا الیوم علما، ربما لان العلم فی الثریا و هم علی الارض!!!

اول دلیل علی عدم التناسق فی اعتبار کلمة "الذین هادوا" بمعنی الیهود، سوی المسائل اللغویة ، هو ان المراعاة المندرجة فی هذه الایات التی یشملها المنان النصاری والصائبین وحتی المجوس وکل المؤمنین والمهتدین، فاذا نعتبرها ان تشمل الیهود فتعارض الثقافة المصطلحة فی القرآن حول الیهود لان اینما یذکر الیهود بعناوینهم المعروفة والواضحة مثل بنی اسرائیل والیهود وفی حالات ایضاً هود، لم یذکر سوی ذمهم. علی هذا النحو عدم ذکر الیهود فی آیة المذکورة هو عدم الاعتناء واضح من الله تجاه الیهود، الذی قبلها ینسب الیهم انواع الجرائم الثقافیة والسیاسیة والاقتصادیة والانسانیة، ولدینا تأکید قرآنی علی ان الیهود منفورین ومبغوضین ومطرودین ابدا، فلا یستطیعوا ان یکونوا مشمولین عنایة فی مثل هذه الآیات، لأن طردهم الابدی یفسخ و یعید النظر فیه وهذه لیس لها خلفیة فی القرآن ان یعید النظر ویرفض کلامه.

ثم یجب ان نتناول عدم اثبات هذا الاستنتاج فی ترجمة القرآن القدیمة و اسئل هل ترجم المترجمین القدماء "الذین هادوا" بالیهود؟ والاجابة، لا، توجد فی قاموس القرآن ترجمتین من القرن الرابع وهی رقم 2 و رقم 119 فی کلا هاتین النسختین ترجموا "الذین هادوا" بالراجعین و"الذین امنوا" التابعین، والذی بهذا الشکل نستنتج من خطاب بدایة آیة 62 من سورة البقرة "ایها التابعین والراجعین بالتوبة" وبما ان الهاد فی اللغة العربیة الیوم لازالت تعنی التوبة، فاذن هذا ترکیب مقبول، خاصة ان الراجع بعد التوبة لایختلف فی المعنی مع المهتدی.

علی هذا النحو وعلی اساس العرفی فی البحث استند الی اقدم نسخة وان کانت عشرات النسخ الاحدث منها ترجمت "الذین هادوا" بالیهود، وان کان هذا رأیی یرفض ویعتبر علیه، اجب ان الیهود وحسب المستندات الآتیة افضل من یعرف اللغة الفارسیة و ربما کانوا مترجمین القرآن القدماء من بینهم، ابدوا آراءهم فی الترجمة منذ فترة معینة، بعد هذه الفترة نقلت الترجمة دون بحث لازم و بالتسلسل، کما ان الیوم لازالت تنتقل الترجمة ویستند علیها علی هذا المنوال، وهنا تحفظت و رفضت ان تعتبر هادوا بمعنی الیهود وعدة کلمات اخر منها. علاوة علی ذلک اتخذ الدکتور محمد علی الطنطاوی فی کتابه العظیم الماجد "معاجم اعراب الفاظ القرآن الکریم" کل مکان وفی کل الحالات "هادوا" معادل "امنوا" فعل ماضی مبنی علی الضمة الظاهرة الذی اعادتها الی الیهود بالحد الادنی تستلزم ان نعتبر الیهود من ضمن الراحلین بعد التوبة، والذی ترفض القرآن هذه العقلانیة والایمان من الیهود وبنی اسرائیل وسلبها منهم، والموضوع هنا ان اتخذنا هادوا بمعنی الیهود فاننا تدخلنا فی المعانی القرآنیة السائدة ونسبنا الیه النسخ والفسخ والعدول. الان اسهل الموضوع وابحث عن الآیات الذی فیها هادوا و آمنوا، فرضا ان نعتبرها بالتابعین والراجعین. وان کان هذا الاستخدام لا یضر بمعنی ومفاهیم ومقصد تلک الآیات، فاسئل ان ماهی الضرورة من استنتاجها بمعنی الیهود، کما اننی اسئل ان الاستنتاج الحالی من هادوا بمعنی الیهود هل هو استنتاج مباشرا او عبر تکهن وتعبیر؟ ان الاجابة واضحة وبداهیة، وتعبیر هادوا بمعنی الیهود لم یکن بمعنی المباشر للکلمة، بل تصور متفائل من بعض الاشارات المشترکة لهذه الآیات مع الآیات التی تخاطب الیهود بصراحة ولا لای سبب مقبول آخر! علی هذا الاطار اسمحولی ان لا اعتبر "هادوا" الیهود، الم تکن قرائة هذه الآیات وشرحها بمعنی یعادل معنی لغة هادوا، ترجمة مقبولة ومنصفة؟

مِّنَ الَّذِینَ هَادُوا یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَیَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَیْنَا وَاسْمَعْ غَیْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَیًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِی الدِّینِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَکَانَ خَیْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰکِن لَّعَنَهُمُ اللَّهُ بِکُفْرِهِمْ فَلَا یُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِیلًا ﴿٤٦﴾(النساء)

الموضوع والمضمون المندرج فی هذه الآیة واضح جدا، کالمعتاد، اشخاص بتحویل الکلمات والاضافة علیها او التقلیل منها التی کانت من تقالید التبادلات الدینیة فی تلک الزمان، کانوا یستهزواء بالمسلمین لیضحکوا علیهم والذی لیست واضحة لنا الیوم، هؤلاء الاوغاد المهرجین التی ظهورهم فی کل مکانة اجتماعیة امر اعتیادی، ولم یکن ارتکاب هکذا جرائم تنحصر  بالیهود، لعنهم الله فی هذه الآیة، بهذه القید ان الایمان لم یفوز به ای شخص، حتی یشتمل الیهود الذین هم لیسوا مؤمنین، ففی آیة متشابهة حذر القرآن، المؤمنین و التابعین من التفوه بهذا الکلمات:

یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انظُرْنَا وَاسْمَعُوا ۗ وَلِلْکَافِرِینَ عَذَابٌ أَلِیمٌ ﴿١٠٤﴾(البقرة)

تذکر هذه الآیه بنفس الموضوع ایضا و هذه المرة الی المؤمنین، و بنفس القید أن یحذروا الکفار، کل ما توضحه هذه الآیه هو نوع من تصحیح التعبیر فی استخدام الکلمات المناسبة والمحترمة و لا تتصاعد منها رائحة دسیسة الیهودیة، لان التوسل بها فی کل المجتمعات التی کانت فی مسار تغییر دینی کان امر طبیعی. فی ایران کم نعرف من هذه التلاعب بالالفاظ منذ مائة عام حتی الان، تکون احیانا تافهة وتشتمل علی مضامین سیاسیة ومذهبیة؟ لکن الذین یریدون ان یعتبروا"هادوا" هم الیهود بای ذریعة، دون ان یقدموا ای مثال ونموذج ودلیل اوشواهد، باعتبار یهودیة کلمة "راعنا" یقدموا تفاسیر وترجمة غیر مقبولة التی نراها مکتوبة فی اماکن مختلفة یستطیع الرجوع الیها!

«یعنی قولوا "انظرنا"بدل "راعنا"،  وان لم تفعلوا فهذا کفر منکم... هذه الکلمة هی شتیمة یهودیة وتعنی اسمع، اصمک الله، وحین لم یکن المسلمین یفهموا کلام النبی لانه کان یتکلم بسرعة کانوا احیانا یرتجوه ان یتکلم بوضوح، حتی یفهموا کلامه وهذا رجاءهم کانوا یقولوه بکلمة راعنا الذی هی کلمة قصیرة، لان معنی هذه الکلمة "راعی حالنا" لکن کما سبق الذکر ان هذه الکلمة هی شتیمة یهودیة» (حسین فعال عراقی، یهود فی المیزان، ص 306)

ماالحاجة فی التوسل الی الخیال حتی تسهل الطریق اخیرا لترجمة هادوا بالیهود؟!!! هل قدم هذا التوضیح علی هذه الآیة مع ادلة؟ لا. لکن حسب العادة یجب ان نفترض راعنا شتیمة یهودیة، وان نفترض النبی کان یتکلم بسرعة ولهذا لم یکن یفهمه المسلمین تماما، وهذه غیر موکدة ایضا. هل تکفی کل هذه الظنون حتی نعتبر ان هادوا هم الیهود؟ یتعزز رفض هذه الدلائل حین نری ان الاشارات الطرفین من الآیات لم تعنی الیهود، ومثلاً فی آیة 46  من سورة النساء، تحکی عن عدم اقتراب الصلاة فی حال سکر، لان لم یصح لفظ کلمات الصلاة، ایضاً موضوع غسل الجنابة وغیرها، والذی کلها تعلیمات تخص المسلمین دون غیرهم خصوصا الیهود، کما ان فی آیة 104 من سورة البقرة ایضاً الآیات التی ترتبط بمسئلة السحر وعهد سلیمان والفضل والعطاء الالهی الذی لیس لدینا استنتاج صحیح حولها.

فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِینَ هَادُوا حَرَّمْنَا عَلَیْهِمْ طَیِّبَاتٍ أُحِلَّتْ لَهُمْ وَبِصَدِّهِمْ عَن سَبِیلِ اللَّهِ کَثِیرًا ﴿١٦٠﴾ وَأَخْذِهِمُ الرِّبَا وَقَدْ نُهُوا عَنْهُ وَأَکْلِهِمْ أَمْوَالَ النَّاسِ بِالْبَاطِلِ ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْکَافِرِینَ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِیمًا ﴿١٦١﴾(النساء)

هنا ایضاً الموضوع یتعلق باناس حول النبی ولیس الیهود. لان الآیة تصرح انهم کانوا یأخذوا الربا فی حین انهم نهو عنه، ونعلم ان آیات نهی الربا تخص المسلمین ولیس الیهود، لان النهی لم یؤخذ علی محمل الجد من قبل الیهود علی الاساس هذه الآیات، وهم لایتابعوا اوامر القرآن وکانوا یعملوا حسب تعالیم التوراتی الذی لم ینهاهم مؤکداً عن اخذ الرباء، کما ان الامر بحرمة المطهرات الذی لانعلم ماهی، لا تستطیع ان تشتمل الیهود الذین کانوا غیر معنیین باوامر القرآن علی الاطلاق وهذه الاوامر لاتعتبر منعاً لهم. ثم الا یمکن ان توضع هناک حدود لضرورة النظام فی الحیات والممانعة من تطور الفساد، مثلا تحرم صفقة مشروعة او تتم حسب شروط، کما ان الیوم ربما یمانعوا من استیراد وبیع البضائع الاجنبیة او تسن قوانین المرور لکی تسهل الحرکة، ومن قبیل هذه الامور. لماذا لا نعتبر هذه المحاولات کانت ضارة بالمسلمین، فی فضاء کان ملیء باحقد والدسائس من کل زوایا حیث نری من الضروری ان الله ینذر عنها و ینهی منها. ألم تذکر الآیة ان کان هناک أکل اموال الناس وعرقلة فی طریق الله؟ هذه الاعمال لایستطیع حصرها للیهود، فی حین نری کثیر من الناس یتظاهرون بالاسلام و یأکلون الرباء ویتلفون اموال الناس، ویعرقلون تنفیذ الاوامر الالهیة. اتظنون ان اراد الله ان یرسل الله خطاباً الی هؤلاء المتملقین الذین یتظاهرون بالاسلام ایرسل خطابا سوی هاتین الآیتین؟ الم یکن الکثیر من هؤلاء یتوبوا من اعمالهم السیئة فی کل مناسک الحج للمرة؟ حینها بماذا یخاطبوا سوی "الذین هادوا" وهم غیر یهودیین؟ ولایستطیع ان نقول ان فی زمان النبی الکریم لم یکن مثل هؤلاء الناس، الّا ان یکونوا یهودیین، لنعرف ان "هادوا" هم الیهود!!!

یَا أَیُّهَا الرَّسُولُ لَا یَحْزُنکَ الَّذِینَ یُسَارِعُونَ فِی الْکُفْرِ مِنَ الَّذِینَ قَالُوا آمَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ الَّذِینَ هَادُوا ۛ سَمَّاعُونَ لِلْکَذِبِ سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ آخَرِینَ لَمْ یَأْتُوکَ ۖ یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ۖ یَقُولُونَ إِنْ أُوتِیتُمْ هَٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَاحْذَرُوا ۚ وَمَن یُرِدِ اللَّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِکَ لَهُ مِنَ اللَّهِ شَیْئًا ۚ أُولَٰئِکَ الَّذِینَ لَمْ یُرِدِ اللَّهُ أَن یُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِی الدُّنْیَا خِزْیٌ ۖ وَلَهُمْ فِی الْآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِیمٌ ﴿٤١﴾(المائدة)

یبین بسهولة ان هذه الایات تعنی الاعداء الداخل: الذین یتظاهرون بالایمان، وفی الباطن یتجسسوا بنقل کلام غیر صحیح لصالح القوم الذی یقابله الرسول. ارغب ان اعرف قسم من هذه المشاهد فی مفاوضات مشروطة بین النبی والوفود الذین یشترطوا قبول الاسلام بقبول مطالب وتغییر فیه. من البداهی الذین یؤمنون بالسنتهم والقوم الذی لم یواجهوا النبی لایستطیع ان نسمیمهم الیهود، لأن الیهود لم یکونوا مؤمنین ابدا وکان النبی یعرفهم من البدایة، وفی النهایة حین یعتبر الله قلوب هؤلاء المفتنین من الاقارب ویعتبرهم یستحقوا الخزی فی الدنیا والعذاب فی الاخرة، حسب الوصف السابق فی الایات الاولی من سورة البقرة یطابق المنافقین الذین یعتبروا ذو وجهین من الاقارب ولیس الیهود.

 

  

 

 





Previous

List

Next





نظرات (0)
نام :
ایمیل : [پنهان میماند]
وب/وبلاگ :
تحلیل آمار سایت و وبلاگ